南朝四百八十寺多少楼台烟雨中 南朝四百八十寺多少楼台烟雨中翻译

2020/1/8 05:55:21 阅读 29 次 评论 0 条

千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。

南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。

——《江南春》

这首诗是唐代诗人杜牧极其有名的一首七言绝句,写尽了江南春色的迷人,明媚时的春光,烟雨时的蒙蒙,令人心旌摇荡。

“千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风”,诗人仿佛站立云端之上,目光迅速掠过南国大地:辽阔的千里江南,丛丛绿树映衬着簇簇红花,黄莺在枝头发出婉转的歌唱。村庄傍着水,城郭依着山,酒旗迎风招展,秀丽的景致中,处处显出春日的勃勃生机。

“南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中”,“四百八十”并非确指,而是形容数量之多。南朝时皇帝和官僚大都好佛,在京城(今南京市)大建佛寺五百余所。

诗人说,你看呐,昔日这里到处都是香烟缭绕的深邃的寺庙,而今那无数的亭台楼阁却都矗立在朦胧的烟雨之中。

关于这首诗的主旨,后人有许多分歧,有人认为诗人是在尚儒排佛,以古讽今,讽谏统治者滥修佛寺大兴土木,只会造成民生凋敝,国力衰弱。

有的人则认为这是一首单纯的写景诗,表达了诗人对江南美景的赞美与神往,毕竟杜牧与江南的缘分委实很深。

孰是孰非,我们也不好妄加评判,但并不妨碍我们对这首诗的喜欢,对江南美景的向往。

更多经典美文推荐:


版权声明:本文著作权归原作者所有,欢迎分享本文,谢谢支持!
转载请注明:南朝四百八十寺多少楼台烟雨中 南朝四百八十寺多少楼台烟雨中翻译 | 吾爱美文网
分类:美文欣赏 标签:

发表评论


表情